信息详情 首页 > 信息详情
创作背景
《水调歌头》是苏轼公元1076年中秋在密州时所作,词以月起兴,以与其弟苏辙七年未见之情为基础,围绕中秋明月展开想象和思考,把人世间的悲欢离合之情纳入对宇宙人生的哲理性追寻之中,反映了作者复杂而又矛盾的思想感情,又表现出作者热爱生活与积极向上的乐观精神。
词句注释
(1)水调歌头:词牌名。
(2)达旦:到天亮。
(3)把酒:端起酒杯。把,执、持。
(4)天上宫阙(què):指月中宫殿。
(5)乘风:驾着风;凭借风力。归去:回到天上去
(6)琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
(7)不胜:经不住,承受不了。胜:承担承受。
(8)弄清影:意思是诗人在月光下起舞,影子也随着舞动 弄:玩弄,欣赏。
(9)何似:一说何时;何如,哪里比得上。
(10)转朱阁,低绮户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。
(11)不应有恨,何事长向别时圆:(月儿)不该(对人们)有什么遗憾吧,为什么偏在人们分离时圆呢?何事:为什么。
(12)此事:指人的“欢”“合” 和月的“晴”“圆”。
(13)但:只。
(14)千里共婵(chán )娟(juān):只希望两人年年平安﹐虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。共:一起欣赏。婵娟:本意指妇女姿态美好的样子,这里指月亮。
译文
明月从什么时候才开始出现?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间?
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么遗憾吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。